put me on the spot / put someone on the spot 是什麼意思?

2016/12/22 08:34
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

put someone on the spot 是個英文中還蠻常用的片語

意思是當眾問某人一個問題或逼迫他當下做出決定,使他難堪、尷尬

想像一下被當眾點名,所有目光都集中在你身上,就是這種感覺

也可以用被動語態 be put on the spot

例如:

He put Lisa on the spot by asking her why she didn’t want to get married.
(他問莉莎為什麼不想結婚,當眾讓她尷尬。)

Don’t ever put me on the spot like that. It isn’t cool.
(不要再像那樣當眾讓我難堪。那樣很不酷。)

I was put on the spot when Kenny wanted me to take care of his dog for a few days. I hate dogs.
(肯尼想要我幫他照顧他的狗幾天,這使我很尷尬,因為我討厭狗。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
December 2016
S M T W T F S
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
訂閱最新文章
RSS