「shoot the breeze」是什麼意思?

2018/06/27 08:16
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

shoot是「射擊」,breeze是「微風」

Shoot the breeze? 什麼叫「射微風」呢?

其實就是閒聊的意思

通常聊的不是什麼重要的事

另一個說法是chew the fat「嚼脂肪」

在對岸大陸叫「砍大山」

人們對於閒聊的說法還真有趣!

我們來造些句:

We were just chilling and shooting the breeze.
(我們當時只是輕鬆地聊天。)

I shot the breeze with our neighbor Mrs. Pence briefly this morning.
(我今早和鄰居彭斯太太短暫地閒聊。)

Elderly people usually like to shoot the breeze with Janet.
(老人家通常喜歡和珍娜閒聊。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
June 2018
S M T W T F S
27 28 29 30 311 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
訂閱最新文章
RSS