「hammered」是什麼意思?

2020/05/27 10:36
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

雖然 hammer 一般有「槌子;鐡槌」的意思

但是加了 ed 以後變成形容詞可不是「被槌子打」的意思哦

hammered 的意思其實是俗語中「爛醉的」

前面通常要加 be 動詞或是用 get

be hammered 是已處在喝到爛醉的狀態

get hammered 則是強調從清醒到爛醉的過程
( get 在此是「變得…」的意思)

至於為什麼喝到爛醉要用 hammered 這個說法

有一說是因為喝酒宿醉的感覺很像被人用槌子打了頭

相信有宿醉經驗的人都能體會

我們來造些句:

Clive was hammered last night.
(克萊夫昨晚喝得爛醉。)

We went to a bar and got hammered.
(我們去了一間酒吧,喝到爛醉。)

He got hammered at his own wedding.
(他在自己的婚禮上喝到爛醉。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
May 2020
S M T W T F S
26 27 28 29 301 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6
訂閱最新文章
RSS