「瞳孔放大片」的英文怎麼說?

2020/10/16 22:44
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這個東西一般叫 circle contact lens(es)

也叫 big-eye contact lens(es)circle lens(es)

有些人會覺得戴這個看起來眼睛比較大比較美

不過它只流行於亞洲國家

在美國因為隱形眼鏡屬於醫療器材,必須有醫生處方才能取得

所以不流行

要注意單數是 lens 而不是 lense

所以一副兩片的話要用 lenses


我們來造些句:

Circle contact lenses are popular in Asia, especially with young girls.
(瞳孔放大片在亞洲很受歡迎,年輕女孩特別喜歡。)

Celia is wearing circle lenses today for her big date.
(西莉亞今天為了重要的約會戴著瞳孔放大片。)

I think blue circle lenses make you look weird.
(我覺得藍色的瞳孔放大片讓你看起來很怪。)

「decamp」是什麼意思?

2020/10/16 09:16
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

我們知道「露營」的動詞叫 camp

所以 decamp 是……?拔營?

其實這個字的本義是「撤營」沒錯

但現在多半是當作「逃走」的意思

decamp from …… 是「從某地逃走」

decamp to …… 是「逃向某地」

decamp with …… 則是「帶著某物逃走」

這也是目前八卦報章雜誌常見的用字

用在名人做了不想讓人發現的事時


我們來造些句:

The singer decamped from New York due to the pandemic.
(這名歌手因當前的大規模傳染病而逃離紐約。)

The politician decamped with money he embezzled.
(這名政客帶著他私吞的錢逃走了。)

The media tycoon decamped from his mansion in Manhattan.
(這位媒體大亨從他位於曼哈頓的豪宅逃離了。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
October 2020
S M T W T F S
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
訂閱最新文章
RSS