「pull the rug (out) from under someone」是什麼意思?

2020/11/05 11:34
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這個片語也可以是 pull the rug (out) from under someone’s feet

rug [rʌg] 是英文裡「(局部的)地毯」的意思

所以這個片語字面上就是「從某人的腳下把地毯拉走」

這樣做那人一定會跌倒

所以它是在說不再幫這個人,或停止對他的支持的意思


我們來造些句:

Amy’s brother decided to pull the rug out from under her and stopped giving her money.
(愛咪的哥哥決定不再幫助她,斷了對她的金援。)

He doesn’t appreciate my help, so I pulled the rug out from under his feet.
(他對我的幫助並不領情,所以我不再幫他。)

Debra pulled the rug from under her best friend’s feet. She hopes (that) this helps her get her act together.
(戴博拉中止了對她最要好的朋友的幫助。她希望這能幫她重新振作。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
November 2020
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
訂閱最新文章
RSS