like 和 fancy 有什麼不同?

2020/11/30 11:03
Sammy 老師
分類: 相似字比較

我們常常在說「喜歡」一個人

但不知道是哪種「喜歡」

它可以是指一般的喜歡,但也可能是指戀愛的那種喜歡

中文裡可以用些動作或語氣來表達

但英文裡可能用不同的字會比較清楚

like 這個字就是一般的喜歡

比如 I like him. / I like her. 是一般的喜歡、覺得這人不錯

但戀愛的「喜歡」就可以用 fancy 這個字了

這個字如果各位去查英漢字典,「喜歡」是出現在很後面的解釋

但其實還蠻常用的哦

當你說 I fancy him. / I fancy her. 時,人家就知道是戀愛的那種「喜歡」了


我們來造些句:

I like him, but I don’t fancy him.
(我喜歡他,可是不是戀愛的那種喜歡。)

Do you fancy Eric?
(你喜歡艾瑞克嗎?)

He fancies Iris, but he doesn’t have the courage to talk to her yet.
(他喜歡愛瑞絲,但是他到現在還沒勇氣和她說話。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
November 2020
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
訂閱最新文章
RSS