「鄉巴佬」的英文怎麼說?

2020/12/04 11:01
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

要說一個人是鄉巴佬、沒見過世面

在英文裡的說法是 hillbilly [ˋhɪl͵bɪli]

hill 本身的意思是「山丘」

所以 hillbilly 本來是指住在美國阿帕拉契和歐沙克山區(美國南部)的窮人

這個詞經過流行文化的洗禮,現在已變成「鄉巴佬」的代稱

不過要注意這個詞有貶低別人的意味

所以還是少用為妙哦


我們來造些句:

Jack got into a fight with a hillbilly at the bar.
(傑克在酒吧和一個鄉巴佬打架。)

She resents being called a “hillbilly.”
(她痛恨別人叫她鄉巴佬。)

They are from a hillbilly family, but the children all worked hard to get rid of their accent.
(他們出身鄉下,但孩子們都努力想擺脫掉鄉下口音。)

「pent-up」是什麼意思?

2020/12/02 10:46
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這個詞居然和 pen 這個字有關係哦

一般我們知道 pen 是名詞「筆」

但你知道它有動詞的意思嗎?

pen 當動詞是「把…(動物)用圍欄關起來」、「囚禁」

pent 居然是它的過去分詞!

(過去分詞也可以用規則的 penned,不過在這個片語裡要用 pent )

所以 pent-up 的意思就是「被壓抑的」、「沒有被釋放的」

通常是指感情、需求等

比如 pent-up feelings 就是「被壓抑的感情/感覺」


我們來造些句:

He believes there is a pent-up demand for smart umbrellas.
(他認為人們對智慧型雨傘有潛在的需求。)

I can only assume that she has pent-up hatred toward him.
(我只能猜測她暗中恨他。)

After the soccer game, the boys’ pent-up energy had been released.
(足球賽後,那些男孩被壓抑的精力獲得了釋放。)

上一頁  
這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
December 2020
S M T W T F S
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
訂閱最新文章
RSS