「potty-trained」是什麼意思?

2018/07/20 09:07
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

pot一般是指鍋子或壺

不過potty-trained裡的potty是馬桶或是訓練幼兒的便盆的意思

所以potty-trained是指幼兒被訓練會自己上廁所而不必包尿布

它是個形容詞,也可以說toilet-trained

(加不加一槓都可以)

動詞則是potty train,指訓練幼兒上廁所的這種行為/動作

而名詞則是potty training,它也可當形容詞指「訓練幼兒上廁所的」

我們來造些句:

My son is not potty-trained yet. He still uses diapers.
(我兒子還不會自己上廁所。他還在用尿布。)

When should you potty train your child?
(你應該何時訓練幼兒上廁所的?)

Pamela started potty training her daughter when she was two.
(潘蜜拉在她女兒兩歲時訓練她上廁所。)

Potty training is important in a child’s development.
(被訓練上廁所在孩童的發展過程中很重要。)

This book teaches you a lot of potty training techniques.
(這本書教你很多訓練幼兒上廁所的技巧。)

「house-broken」是什麼意思?

2018/07/19 09:37
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

house-broken (或寫成housebroken)字面上看起來是「房子被打破」

不過可別誤會

它其實是指寵物(通常是狗)學會在哪裡便溺的意思(不論室內外)

也可以說house-trained,是個形容詞

如果用在人的身上就是訓練此人懂得社交禮儀、規矩的意思

不過比較少是此義

我們來造些句:

Is your dog house-broken?
(你的狗知道要在哪裡大小便嗎?)

The puppy isn’t house-broken yet.
(這隻小狗還沒有被訓練好在固定地方大小便。)

The pet hotel doesn’t take dogs that are not house-broken.
(這家寵物旅館不收大小便沒被訓練好的狗。)

(是的,有時英文裡的一個字要用這麼多個中文字來解釋……)

「drop the ball」是什麼意思?

2018/07/18 10:10
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

drop the ball字面上是「掉球」的意思

如果在球賽時掉球當然是很大的失誤

所以drop the ball就是指把事情搞砸了、犯了嚴重失誤

或是錯失大好機會的意思

我們來造些句:

Michael really dropped the ball this time.
(麥可這次真的把事情搞砸了。)

She dropped the ball when she didn’t listen to my advice.
(她沒有聽從我的建議,錯失了大好機會。)

Victor, to everyone’s surprise, didn’t drop the ball this time.
(出乎大家的意料之外,維克這次沒有把事情搞砸。)

「降噪耳機」的英文怎麼說?

2018/07/12 09:25
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

一般要說「降……」常用reduce這個字

可是「降噪」(降低噪音)卻不是

它在英文裡要用noise-canceling這個說法

所以「降噪耳機」是noise-canceling headphones/earphones

我們來造些句:

A pair of noise-canceling earphones may help you concentrate.
(一副降噪耳機也許能幫助你專心。)

He has noise-canceling headphones on. He can’t hear you.
(他戴著降噪耳機。他聽不見你說話。)

「beat it」是什麼意思?

2018/07/10 09:47
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

我想很多人和我有同樣的經驗

小時候聽這首Michael Jackson的名曲還不懂英文,也不知道它是兩個字的連音

就跟著亂唱,有一度還以為是「比利」

大了以後知道是這兩個字,但它是什麼意思呢?

(按此連結見原始歌詞: https://www.azlyrics.com/lyrics/michaeljackson/beatit.html )

當有人跟你說 Beat it. 的時候可不是要你去打什麼東西

而是叫你快點走開、快滾的意思,是不太客氣的說法

這首歌的背景是1980年代的美國

當時有很多年輕人會成群結黨、到處鬧事

甚至把鬧事當作英雄的象徵

這首歌就是寫給這些年輕人的

叫他們在即將要惹麻煩上身時「beat it

趕快走開,遠離是非之地

今天又聽到這首歌

雖然是John Mayer的版本,還是一首好歌

也不禁懷念起Michael Jackson

我們來造些句:

The old lady told the teenagers to beat it.
(老太太叫那些青少年走開。)

He was being unreasonable, so I told him to beat it.
(他當時很不講道理,所以我叫他走開。)

“Beat it,” she said with an angry voice.
(「走開,」她用憤怒的聲音說道。)

「肚子咕嚕叫」的英文怎麼說?

2018/07/06 10:34
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

當我們肚子餓或消化不良時,肚子會咕嚕咕嚕地叫

這在英文裡的說法是用動詞rumble [ˋrʌmb!] 或是growl [graʊl]

rumble是「發出轟隆聲」的意思,而growl則是動物的嗥叫或咆哮

所以肚子發出的咕嚕聲也用這兩個字

我們來造些句:

I’m really hungry. My stomach is rumbling.
(我真的很餓。我的肚子在咕嚕咕嚕地叫。)

His stomach started to growl during the meeting.
(他的肚子在開會期間開始咕嚕咕嚕地叫。)

撲克牌裡每張牌的英文說法

2018/07/05 11:21
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

首先要學會四種花色的說法

紅心是hearts,方塊是diamonds,黑桃是spades,梅花是clubs

然後AaceJjack,老KkingQqueen,小丑叫joker

其餘210是數字

要講一張牌,就是 _______ of花色 (花色要加s)

比如紅心七就是seven of hearts

方塊J就是jack of diamonds

黑桃A就是ace of spades

梅花Q就是queen of clubs

而方塊10ten of diamonds

「結紮」的英文怎麼說?

2018/07/03 10:45
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

幫動物結紮要看牠是公是母

公的叫neuter [ˋnjutɚ],母的叫spay [spe]

也有不分性別的說法叫fix

若是人把動物帶去給獸醫結紮,要用使役動詞have/get … neutered/spayed/fixed

已經結紮的動物用be neutered/spayed/fixed

比如:

I had my cat neutered / fixed last week.
(我上禮拜帶我的(公)貓去結紮了。)

The cat is neutered / fixed.
(這隻(公)貓結紮過了。)

This dog has to be spayed / fixed.
(這隻(母)狗必須結紮。)


但是要說人結紮的話就比較複雜

男性是切除輸精管

在醫學上的說法叫have a vasectomy [væsˋɛktəmi]

口語上的說法叫get snipped

女性是把輸卵管綁起來have/get one’s tubes tied

醫學上的說法是have tubal ligation [ˋtjubəl laɪˋgeʃən]

我們來造些句:

He had a vasectomy when he was 40. = He got snipped when he was 40.
(他40歲時做了結紮手術。)

She got her tubes tied after having four children.
(她在生了四個小孩後去做了結紮手術。)

「車斗(卡車後面放東西的地方)」英文怎麼說?

2018/06/29 10:21
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

要學好任何一種語言一定要充滿好奇心

常常想知道這個要怎麼說,那個要怎麼說

如果問不到就想辦法找答案

還有就是不要認為有些字你用不到就不記

事實上只要是你在中文裡會用到的單字,在英文裡就有可能用到

像這個字就是我有一天好奇問來的

「車斗」(卡車後面放東西的地方)在英文裡是叫the bed of a truck或是truck bed

用「床」這個字,很妙吧!

當然在一般會話裡說the back of a truck也可以

我們來造些句:

It is legal to ride in the bed of a truck as long as you follow some rules.
(只要你遵守一些規則,坐在卡車的車斗是合法的。)

The bed of his truck is filled with animal feed.
(他的卡車後面裝滿了動物飼料。)

Some of the goods fell off the bed of the truck.
(有些貨物從車斗上掉下來了。)

「shoot the breeze」是什麼意思?

2018/06/27 08:16
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

shoot是「射擊」,breeze是「微風」

Shoot the breeze? 什麼叫「射微風」呢?

其實就是閒聊的意思

通常聊的不是什麼重要的事

另一個說法是chew the fat「嚼脂肪」

在對岸大陸叫「砍大山」

人們對於閒聊的說法還真有趣!

我們來造些句:

We were just chilling and shooting the breeze.
(我們當時只是輕鬆地聊天。)

I shot the breeze with our neighbor Mrs. Pence briefly this morning.
(我今早和鄰居彭斯太太短暫地閒聊。)

Elderly people usually like to shoot the breeze with Janet.
(老人家通常喜歡和珍娜閒聊。)

下一頁
這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
July 2018
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
訂閱最新文章
RSS