coffee cake 不是咖啡蛋糕

2011/07/12 07:38
Sammy 老師
分類: 英文趣味新知

大家看到這個標題一定覺得很困惑

coffee cake 不是咖啡蛋糕?? 那是什麼?

其實學好一種語言, 除了單字文法這些基本的東西以外

常常也牽涉到文化的東西

所以對 coffee cake 的誤解, 並不是語言的問題, 而是因為大家對美國文化不了解

這種事情有時候真的沒辦法, 除非在那個文化裡生活過

大家會誤解 coffee cake 的意思是很正常的

但今天就來為大家解釋一下它到底是什麼囉~

coffee cake 其實通常指的都只是 配咖啡吃的蛋糕

並不是咖啡口味的蛋糕

我們在台灣真的很幸福, 想吃什麼幾乎都買得到, 也很方便

以台北來說, 到處都是麵包店, 賣著各種精緻美味的蛋糕和麵包

對我們來說, “咖啡口味的蛋糕和麵包都是很常見的品項

但是以美國來說, 除了像紐約這樣的大城市以外

多數地方是找不到像台灣這種麵包店的

所謂 bakery 一般都只賣很簡單的法國麵包, 可頌等, 或是提供訂做蛋糕的服務

他們的蛋糕口味也很單純, 多半裡面就是黃黃的那種雞蛋糕

現成的蛋糕要去超市買

在超市就會看到很多寫著 coffee cake 的蛋糕

買回家一切開, 會讓人覺得奇怪, 因為它裡面是很單純的黃色蛋糕

吃起來也完全沒有咖啡味

因為其實 coffee cake 就像我前面說的, 只是 配咖啡吃的蛋糕

意思一下而已, 不是花俏的 咖啡口味蛋糕

真正要講 咖啡口味的蛋糕”, 應該用 coffee-flavored cake

才不會引起誤會哦~


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “皮蛋” 的英文怎麼說?

下一頁: 好用句: That is not my M.O.