in class 和 in a class 有什麼不同?

2016/07/07 09:19
Sammy 老師
分類: 文法

I am in English class.I am in an English class. 有什麼不同?

我想很多人會突然被問倒了

不要小看冠詞這個東西

它們(a, an, the)雖然是最短的單字,感覺上也好像不是文法課的重點

一般人在學英文時很容易忽略它們

但它們往往會影響句子的真正意思,和造成整個句子在文法上正確與否

而且冠詞的問題看似簡單,但要掌握各種「眉眉角角」和各種特殊用法,是需要深厚實力的

就連很多英文不錯的人,也常栽在冠詞的使用上

所以我個人覺得冠詞反而是在學好英文時最難的東西之一

言歸正傳,這兩句話的差別其實就在一個 an 字,可是兩句的意思完全不同

首先,class 這個字除了有「課」的意思之外,也有「班級」的意思

(be) in class 指的是在上課中,表示正在從事課堂學習行為

因此 I am in English class. 是說我現在正在上英文課

此時class是當不可數名詞使用

但在 in a class 中,class很明顯地是可數名詞,此時指的就是「班級」

所以 I am in an English class. 是指我在一個學英文的班級/團體當中

表示我目前在學英文,但不是指此刻正好在上課

當別人打電話給你時,如果你正好在上課不方便講話

應該說 I am in class. / I am in xx class.

但如果有人問你下班後做些什麼事

那就應該說 I am in an English class. / I am in a cooking class.

表示你目前在學這種技能

當然也可以說 I am learning English. / I am learning how to cook.

順道一提,那 in the classin the English class又是什麼意思呢?

此時class又是「班級」的意思了

指的是「在這/那個班級裡」/「在這/那個英文班裡」

還有必須搞清楚的是,class並沒有「教室」的意思,「教室」是classroom

所以除非英文課有自己專用的教室,而且你要表達的重點是在那樣的地點

否則不會說I am in the English classroom. 這樣的句子


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬四千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「褲裙」的英文怎麼說?

下一頁: 名人英文名字的中文翻譯