好歌推薦: Lady Antebellum (懷舊女郎) 的 Need You Now

2011/02/27 05:18
Sammy 老師
分類: 英文詩, 歌曲, 雜項

不知道各位有沒有在關心美國流行歌曲和葛萊美獎

這屆葛萊美最厲害的就是這首 Lady Antebellum Need You Now

他們總共得了 年度最佳唱片”, “年度最佳單曲”, “最佳鄉村重唱組合”, “最佳鄉村歌曲”,

最佳鄉村專輯等五個大獎, 真是太讚了!!!

這個團體 Lady Antebellum 在台灣被譯為 懷舊女郎

antebellum [ˋæntɪˋbɛləm] 這個字指的是 ”(美國)南北戰爭前的

比如: antebellum homes 指的就是像電影 亂世佳人裡那種

美國南北戰爭前, 南方那些蓄黑奴的大地主所住的豪華莊園式房屋

他們會取這個團名是因為有一天他們剛好去參觀那種房子和拍照

突然就覺得這個字挺酷的, 後來就用在團名裡

雖然中文譯為 懷舊女郎”, 不過他們的歌並不懷舊, 是鄉村流行歌曲

這首歌的 MV 也很好看哦 (不過要忍耐一下開頭幾秒的廣告...)

http://www.youtube.com/user/LadyAntebellum?blend=2&ob=1#p/c/F2ADB138F44BEE0A/3/1OfsZyYPLoI

以下是這首歌的歌詞:

Picture perfect memories

scattered all around the floor (美好的回憶散落一地)

Reaching for the phone ‘cause I can’t fight it anymore

(伸手拿起電話, 因為我再也忍不住了)

And I wonder if I ever cross your mind (不知你是否曾想起我)

For me it happens all the time (只知道我一直想著你)

(副歌)

It’s a quarter after one (現在是凌晨一點一刻)

I’m all alone (我形單影隻)

And I need you now (此刻好需要你)

Said I wouldn’t call (說好不打給你)

But I’ve lost all control (但我再也無法克制)

And I need you now (此刻好需要你)

And I don’t know how I can do without (我不知道沒有你要如何過下去)

I just need you now (只知道此刻好需要你)

Another shot of whiskey (又嚥下一杯威士忌)

Can’t stop looking at the door (不停向門口張望)

Wishing you’d come sweeping

In the way you did before (多希望你能像以前一樣推門而入)

And I wonder if I ever cross your mind (不知你是否曾想起我)

For me it happens all the time (只知道我一直想著你)

(副歌)

It’s a quarter after one (現在是凌晨一點一刻)

I’m a little drunk (有些醉意的我)

And I need you now (此刻好需要你)

Said I wouldn’t call (說好不打給你)

But I’ve lost all control (但我再也無法克制)

And I need you now (此刻好需要你)

And I don’t know how I can do without (我不知道沒有你要如何過下去)

I just need you now (只知道此刻好需要你)

Whoa, whoa

Guess I’d rather hurt (我想我寧可心痛)

Than feel nothing at all (也不願冷漠麻木)

(副歌)

It’s a quarter after one (現在是凌晨一點一刻)

I’m all alone (我形單影隻)

And I need you now (此刻好需要你)

And I said I wouldn’t call (說好不打給你)

But I’m a little drunk (但我有點醉了)

And I need you now (此刻好需要你)

And I don’t know how I can do without (我不知道沒有你要如何過下去)

I just need you now (只知道此刻好需要你)

I just need you now (只知道此刻好需要你)

Oh baby, I need you now

歌詞很簡單, 卻是能觸人心弦的好歌

不禁想到 Hugh Grant 在電影 Music and Lyrics (K歌情人) 裡說的

一首流行歌曲, 往往比偉大的文學作品更能直接打動人心

讓人全身的細胞都愉悅了起來~

美國的流行歌曲題材廣泛

常接觸不但可學到很多口語英文用法

也會學到很多關於他們社會文化的事

尤其是鄉村歌曲, 幾乎每一首都是很有故事性的

大家有興趣不妨嘗試聽聽抒情的鄉村歌曲哦~



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: decide 和 determine 有什麼不同?

下一頁: 和奧斯卡金像獎有關的英文