看奧斯卡學英文:snub

2016/03/04 02:52
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

各位如果去 google 打英文 Oscar snubs 就會看到搜尋結果裡有很多是電影或明星的清單

snub [snʌb] 這個字在這裡是當名詞,指應受肯定但被冷落或忽略的電影或電影工作者

其實這個字原本是動詞「冷落;怠慢」的意思

演變成名詞就是指受到冷落或怠慢的人及事物

而在奧斯卡獎的snubs就是指原本應該被提名或得獎,卻沒有受到青睞的影片或是演員等相關人員

今年的字幕翻譯人員譯為「遺珠」算是相當貼切的

我們來造些句:

Some people consider Will Smith one of the major Oscar snubs this year.
(有些人認為威爾史密斯是今年奧斯卡的遺珠之一。)
(註:指他在電影Concussion「震盪效應」中的表現)

One of the 2016 Oscar snubs is the movie Ex Machina.
(2016年的奧斯卡遺珠之一是「人造意識」這部電影。)
(註:台灣有另一譯名叫「機械姬」)

The biggest Oscar snubs this year, in my opinion, is Tom Hardy for his performance in The Revenant.
(我認為今年最大的奧斯卡遺珠是「神鬼獵人」中的演員湯姆哈迪。)


2017 周三晚上初級新班預計二月開課

新的周三晚上七點初級聽說讀寫新班將在 2017 二月開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有
22 年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com 首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: 初級聽說讀寫新班預計在2016四月初開課, 每周日下午四點半

下一頁: 2016周日初級新班4月24號開課