看奧斯卡學英文:snub

2016/03/04 02:52
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

各位如果去 google 打英文 Oscar snubs 就會看到搜尋結果裡有很多是電影或明星的清單

snub [snʌb] 這個字在這裡是當名詞,指應受肯定但被冷落或忽略的電影或電影工作者

其實這個字原本是動詞「冷落;怠慢」的意思

演變成名詞就是指受到冷落或怠慢的人及事物

而在奧斯卡獎的snubs就是指原本應該被提名或得獎,卻沒有受到青睞的影片或是演員等相關人員

今年的字幕翻譯人員譯為「遺珠」算是相當貼切的

我們來造些句:

Some people consider Will Smith one of the major Oscar snubs this year.
(有些人認為威爾史密斯是今年奧斯卡的遺珠之一。)
(註:指他在電影Concussion「震盪效應」中的表現)

One of the 2016 Oscar snubs is the movie Ex Machina.
(2016年的奧斯卡遺珠之一是「人造意識」這部電影。)
(註:台灣有另一譯名叫「機械姬」)

The biggest Oscar snubs this year, in my opinion, is Tom Hardy for his performance in The Revenant.
(我認為今年最大的奧斯卡遺珠是「神鬼獵人」中的演員湯姆哈迪。)


2017 周六下午初級新班將於 10/21 開課

周六下午三點到六點的新班將於 10/21 開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有
22 年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com 首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: 初級聽說讀寫新班預計在2016四月初開課, 每周日下午四點半

下一頁: 2016周日初級新班4月24號開課