常見英文錯誤:He sent me a present. 他送我一份禮物

2014/10/29 10:27
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

犯這個錯誤通常是因為大家不知道 send 這個字真正的意思

send 所指的「送」其實是「寄送;傳送」

所以除非禮物是寄送或由專人送去的,否則不能用這個字

應該要用 give (給) 這個動詞

He gave me a present. 才對

如果要講清楚送禮的原因,則再接 for + 節日

比如:He gave me a present for my birthday. (他送我一份生日禮物。)

He gave me a birthday present.

She gave her dad a watch for Christmas. (她送她父親手錶作為聖誕禮物。)

假如要指寄送禮物給某人,通常還會說清楚是以何種方式

像是:I sent my sister a present by registered mail.
(我用掛號寄了一份禮物給我姐姐。)

Dana sent her parents a package by courier.
(黛娜用專人快遞寄了一個包裹給她父母。)

(註:courier [ˋkʊrɪɚ] 現在多半是指像 FedEx, UPS 這些專人遞送的服務公司)


send除了前述的「寄送」之意 (比如包裹、郵件)

也可以指「傳送」電子訊息、訊號等

例如:I sent Tom a text message to cancel our date.
(我傳了手機簡訊給湯姆取消約會。)

A client sent me an e-mail about an error in the invoice.
(有名客戶寄電子郵件給我,內容是關於出貨單裡的錯誤。)

NASA has been sending signals to outer space, hoping to get a response from aliens someday.
(美國太空總署一直傳送訊號至外太空,希望有一天能得到外星人的回應。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「算數學」的英文怎麼說?

下一頁: 好用句:Let me get back to you on that.