常見英文錯誤:Please revise the error. 請修正這個錯誤

2014/07/30 11:39
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

中文使用者在學英文時的最大障礙之一,是我們在第一次接觸新的單字時往往先把它和某個中文意思畫上等號

但因為中文有時不夠精確,而字典或教科書又只用兩三個字的中文意思帶過

往往沒說清楚這個英文字「到底」是什麼意思

比如 revise 這個字,一般人第一次學到它時往往學到的意思是「修正;修改;修訂」

然後因為中文裡我們常說「修正/修改這個錯誤」

很多人就以為可以直接把它譯為:revise the error/mistake

事實上,revise 這個字不是指把錯的改成對的

而是把不完美的東西修改得更好

像是一份報告、一篇文章整體寫得不夠好,可以叫寫的人revise

可是如果是一個錯的數據或項目名稱,則不能用revise這個字

而應該用 correct 這個字來接 error, mistake 這種名詞

所以要別人把一個 error (錯誤) 改成對的東西的話

應該要說 Please correct the error. 才對


要避免中翻英時用錯字,方法之一是大量的閱讀和接觸以英文為母語者所寫和講的英文

但是並不是讀過去都懂意思或聽得懂就完成了

而是要去注意人家是在哪些情況下用哪些字和哪些講法,把它吸收記起來

是有意識的閱讀和聽,而不是像看電視一樣讓它跑過去

然後自己找機會去多多使用

假如生活中沒有老外朋友或外籍老師可以讓你問或糾正你

可以自己拿一個字或詞造個簡短的句子,然後把它拿到google上去搜尋

看看老外是不是真的會這樣講(注意一下搜尋結果所在的網站是否是美國或其他英語國家的)

(要是搜尋到的同樣講法幾乎都是來自台灣或亞洲國家的網站,那就表示很可能是錯的講法,只是很多亞洲人和你犯了一樣毛病)

另一個方法就是去看一下英英字典(或其網站)關於此字的例句

也有助於進一步了解這個字到底該怎麼用


2017 周六下午初級新班將於 10/21 開課

周六下午三點到六點的新班將於 10/21 開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有
22 年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com 首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!




閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「全勤」的英文怎麼說?

下一頁: 「翻唱」、「口水歌」的英文怎麼說?