首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:She is an OL. 她是個上班族
常見英文錯誤
常見英文錯誤:She is an OL. 她是個上班族
Teacher Sammy
Teacher Sammy
August 27, 2014
1 min
台灣受日本影響很深,問題是大部份日本人的英文也都很菜
OL」(office lady) 這個名詞就是日本人自創瞎編的
真正講英文的老外根本不會知道你在指什麼
有些甚至還會以為是在指類似他們說的 lunch lady (在學生自助餐廳為大家盛菜的歐巴桑)
OL 誤以為是辦公室的清潔女工
其實坐辦公桌的女性職員,也是 office worker
在英文裡由於主詞就能顯示性別,要講一位女性是坐辦公桌的上班族
直接說 She is an office worker. 就可以了
假如真的有必要講清楚性別,應該要說 female office worker(s)
比如:
Most female office workers here are married.
(這裡大部份的女性職員都是已婚的。)

現在有些出版社為了貪圖方便,節省成本
會直接向日本或韓國買英文學習書的版權
把日文或韓文的翻譯和講解部份翻成中文後在台灣販售
這些書有些是由日本人或韓國人寫的,且沒有經過以英文為母語的編輯審核校對
所以和很多台灣人自己寫的英文學習書一樣,裡面的英文錯誤百出
勸大家在買作者是日本人或韓國人寫的英文學習書時要多多小心
以免白費工夫學錯誤的英文
假如對母語不是英文的人所寫或講的英文有疑問時
把那個東西拿到 google 搜尋一下
通常就可以看出它到底是不是正確而道地的英文講法了
雖然 OL 這個名詞在 Wikipedia 現在也可找得到
但那是因為它在亞洲地區有一定的普及度
而且連這個條目的內容都說這個詞主要用在日本和中國
所以大家必須有的認知是,一般對亞洲流行的破英文不了解的老外是不會知道你在講什麼的
不要再把日本人自創的英文名詞照單全收,誤當成正確的說法囉

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「Catwalk」不是指走台步!
「Catwalk」不是指走台步!
October 30, 2018
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體