常見英文錯誤:The shop has opened for ten years. 這家店已經開十年了

2014/09/17 10:53
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

英文和中文一樣,有些字是有好幾種意思和用法的

open 這個字就是個常被誤用的字

因為很多人不知道它的兩個詞性(動詞和形容詞)意思是不一樣的

如果你只把它的兩種詞性都只想成是「開」的意思,就很容易用錯


open 在當動詞時,是指「打開」或「開幕」

它是個一次性的動作,從打開或開幕的那刻起就進入了「開著」、「開放」的狀態

所以當動詞用時,不能用在代表持續性的現在完成式

只能用過去式 The shop opened ten years ago.

若要表達這家店到現在已營業了十年,就應該把open當作形容詞來用

指對外開放、營運的狀態,才能用現在完成式

但應該要說 The shop has been open for ten years.

另外也可以說 The shop has been around for ten years.

(around 在口語上有「存在」的意思)


同樣道理,假如要講一家店的營業時間,也該用形容詞

比如:We are open from 9 AM to 10 PM, Monday through Saturday.
(我們的營業/開放時間為周一至周六早上九點到晚上十點。)

(大家請注意要表達「周一到周六」每天同樣時段,是用through這個介系詞而不是to,這也是一個常見的錯誤。在國外店家掛的牌子上常用縮略寫法「thru’」來取代)

順道補充,很多店家會在門上掛個雙面的「營業中/休息中」的牌子

正確的英文應該是 OPENCLOSED

兩個都用形容詞才對 (台灣很多自製的牌子常亂寫成兩個原形動詞 OPEN/CLOSE)

注意 open 這個字同時具有形容詞的詞性

close 若當形容詞是指「近的;親密的」,並沒有「關閉的」這個意思

所以必須用過去分詞,也就是在原形動詞後加 d 變成 closed

才能當作形容詞「關閉的/休息中」的意思


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:I joined an exam last month. 我上個月參加了一個考試

下一頁: 「苦瓜」的英文怎麼說?