「路痴」在英文裡並沒有像中文裡這樣的單純名詞說法 而是要說一個人方向感很差 像是 have a poor/terrible sense of direction be bad/terrible with directions 所以如果要說自己是個路痴 可以說:I have a terrible sense of direction. 或是:I am very bad / I am terrible with directions. (注意在兩句裡 direction 一個要用單數(因為此時不可數),一個要用複數) 要再補充說明,可以接著說:I get lost all the time. (我老是迷路。) 還有像是:I can’t tell which way’s which. (我搞不清楚東西南北。) I have trouble reading maps. (我看地圖有障礙。)