「懶人包」的英文怎麼說?

2016/12/09 12:45
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「懶人包」一詞是流行語,表示某事的簡短版本,讓人一目瞭然

這在英文裡有幾個可以代換的說法

a short version of ……, a Cliff’s notes version of……, 還有 …… for dummies

首先 a short version of …… 比較容易理解,就是「……的簡短版本」

再來是 a Cliff’s notes version of ……

這個用法也許美國人較容易了解

因為 CliffsNotes 以前是美國一家很大的出版社(現在被別人買走)

它最有名的系列是把世界名著改寫成簡短的版本,給年輕的讀者或不想讀原著的讀者看

所以 a Cliff’s notes version of …… 也是「簡短版本」意思

至於 ...... for dummies 也是一系列書的名字

dummy/dummies 在英文裡是「笨蛋」的意思

在英文書裡有一系列「xxx for Dummies」的書

比如 The Internet for Dummies, Music Theory for Dummies

都是把一些看似很複雜的東西用比較簡單的方式做解釋

所以 ...... for dummies 也可以說是「懶人包」

來造些句:

I e-mailed you a short version of the latest changes in Labor Laws.
(我把勞基法最新更動的懶人包電郵給你了。)

I have the Cliff’s notes version of the new health insurance regulations. Would you like to take a look?
(我有新健保規定的懶人包。你想看一下嗎?)

Here’s the new retirement policy for dummies in case you need it.
(如果你有需要,這裡有新退休規定的懶人包。)



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

2 則留言

  1. 2017/01/05 06:18 來自 mechsimon 的留言

    請問Sammy老師: 網路上懶人包還有”整理給懶得爬文的人整個事件的來龍去派以及前前後後相關連結”, 有時候不僅僅是短的版本而已,這個時候英文還是這樣翻嗎? 因為並不只是”把複雜的事情簡易說明”這樣而已. 謝謝老師!
  2. 2017/01/06 03:3 來自 Sammy 的留言

    給連結只是額外的服務, 基本上還是做簡短的說明. 用這個沒錯.

上一頁: 「破表」的英文怎麼說?

下一頁: 「白目」的英文怎麼說?