“手機關震動” 的英文怎麼說?

2010/07/12 04:28
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

首先要先小小抱怨一下......

最近有越來越多的同學上課時不但手機沒關靜音或震動

電話響了居然還毫不猶豫地接起來講

有時還在跟老師比大聲...

這樣的人真是沒禮貌, 自私, 又沒有羞恥心!!

都這麼大的人了, 怎麼還會這樣呢?

真正有急事請到外面去講, 好嗎?

你是重要人物, 所以干擾別人上課沒關係??

這種人真想當場叫他滾出我的教室!

星期天上發音課時又有一個人模人樣的同學當場接起手機 開講

我還得刻意大聲一點壓過他講電話的聲音, ...

我可以理解有時大家匆忙來上課會忘了關手機, 我偶爾也會

但至少響了以後可以趕快關掉, 或拿到外面去講吧??

我不想把這種同學當小朋友來罵, 但這些人真的很白目!

言歸正傳...

把手機關震動 的說法有二

set one’s phone to vibrate [ˋvaɪ bret]

put one’s phone on vibrate

vibrate 即為 震動之意

例句: I didn’t know you called because my phone was on vibrate.

(我不知道你打來, 因為我的手機當時開震動)

I turned the ringer of my cell phone off. (我把手機鈴聲關掉了)

Don’t forget to set your cell phone to vibrate before the meeting.

= Don’t forget to put your cell phone on vibrate before the meeting.

(開會前別忘了把手機開成震動)

In my opinion, those who talk on their cell phones during a movie or in class

should be shot. smile

(我認為那些看電影或上課時講手機的人應該拖出去槍斃) (哈哈...)

The asshole forgot to put his cell phone on vibrate before class.

( 那個混蛋忘了在上課前把手機開成震動 )

(是的, 大家順便學一下 混蛋的說法就是 asshole [ˋæshol] , 原本意思是 屁眼” )

現在各位知道這是我的 地雷之一了吧? smile



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: 如何訓練英文聽力?

下一頁: job, work, profession, occupation, career 的區別