「春聯」的英文怎麼說?

2015/02/16 11:04
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「春聯」的英文說法是 spring couplet

couplet [ˋkʌplɪt] 指的是兩句一組的對句或對詩

不過不太熟悉中國文化或習俗的老外也許會仍不知道它是幹嘛用的

這時候也可以叫它 Chinese New Year couplet

我們來造些句:

My grandfather wrote a few spring couplets for Chinese New Year.
(我的祖父為新年的到來寫了幾副春聯。)

The famous calligrapher gave away some of the spring couplets he wrote.
(這位知名書法家將他寫的一些春聯送給別人。)

We got some Chinese New Year couplets from the mayor’s office.
(我們拿到一些市長辦公室發放的春聯。)

It is a Chinese New Year custom to stick couplets written on red paper on the sides of doors.
(將寫在紅紙上的對聯貼在門的兩側是中國春節習俗。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬四千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「一球冰淇淋」的英文怎麼說?

下一頁: 好用詞:Well-said!