要表達「我在家」到底該說 “I am home.” 還是 “I am at home.”?
網路上瞎掰的人不少,有很多老師也回答不出這個問題
其實大家應該兩者都聽過和看過
這也不是口語用法和非口語用法的問題
而是一個單純的「詞類變化」的問題
英文有個巧妙之處,就是一個字有時具有不只一種詞性,可以讓人用不同詞性和文法結構去表達同一個意思
home 就是這樣的一個字
它可以是名詞「家」的意思
所以當我們說 I am at home. 時,就是把「家」當名詞用,因此前面要放介系詞at
可是 home 這個字也可以是地點副詞,意思是「在家」或「往家的方向」
所以當我們說 I am home. 時,就是把「家」當副詞用
因為它的意思已經是「在家」,當然就不用再加at
兩句的意思完全一樣,並不是因為口語上省略介系詞等等原因
也正因為home 當地點副詞有「往家的方向」的意思
所以「回家」才會直接說 go home
而不像其他地點都至少要加個介系詞to (例如go to work, go to school)
或甚至還要加冠詞 (例如go to the bank, go to a bookstore)
像這樣直接是副詞的表達地點的字還有upstairs(在/往樓上), downstairs(在/往樓下), downtown(在/往市中心/鬧區), nearby(在附近)等
所以在這些字前面加介系詞反而是錯的
比如是 I am going downtown. / I live downtown.
而不是 I am going to downtown. 或 I live in downtown.
(不過像downtown因為也具形容詞的詞性,因此也可說I live in the downtown area.)
要說My parents live upstairs. / There is a convenience store downstairs.
I am going upstairs. / Are you going downstairs?
而不能加on或to等介系詞
這些副詞也通常是要放句尾的
了解詞性有時對於文法的理解很有幫助
當大家想不通為何要這樣用時,查個字典看一下該字的詞性,可能會讓你恍然大悟,茅塞頓開
另外大家對「副詞」的理解往往停留在狹隘的slowly, carefully這些修飾一般動詞的副詞
事實上副詞有很多種
像是 always, also, too, either, forward 這些字也是副詞
是很值得去了解和學習使用的一群字
新的周五晚上七點到十點初級聽說讀寫新班即將在 3 月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十五年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
(非線上測試, 須親自到場, 僅限大台北桃園地區)
2016/01/14 01:13 來自 cmchang 的留言
請教一下:我查了Dictionary.com,downtown的詞性也可以是名詞;那為什麼還是不能直接用I live in downtown或I live in the downtown呢?
2016/01/19 05:17 來自 Sammy 的留言
2016/01/22 03:15 來自 cmchang 的留言
依照您提的避免囉唆的原則,應該是也不建議使用的了。
2016/01/22 05:17 來自 Sammy 的留言