首頁部落格分類Jonathan的課程
"I'll say" 和 "You don't say" 是什麼意思?
好用句
"I'll say" 和 "You don't say" 是什麼意思?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
January 25, 2011
1 min
這兩句話因為很少出現在台灣正規的英語教材裡
加上大家在看西洋影集和電影時也沒注意人家老外到底講了些什麼
所以有很多人不知道它們的意思, 甚至誤解意思
或以為它們是不常用的英文說法
(懷疑的時候去英文版的 google 搜尋一下! 別再當井底之蛙了!)
其實這兩句在生活中還蠻常用的
首先, “I’ll say!” 千萬別翻成什麼 我會說
它的意思其實是 可不是嗎!”
是用來表示非常贊成對方說的話, “I’ll say the same thing” 的簡略說法
比如: A: It sure is cold today. B: I’ll say!
(sure 放主詞後表 真的...” 也是很常見的口語用法)
A: Jimmy has been acting weird lately. B: I’ll say!
“You don’t say.” 的基本意思是 是哦...” ; “真的假的?”
也是用在附和人家說的話
尤其是當對方說的是他認為很特別或會使人驚訝的事
這句話根據語氣和聲音表情的不同, 會有不同的意思
若是不好的事, 比如: A: Did you hear that Morgan’s father died?
B: You don’t say! I just saw him last week.
或是用在不尋常的事: A: Jack’s new girlfriend is 20 years younger than him.
B: You don’t say!
A: Guess who I ran into at the restaurant? Brad Pitt!
B: You don’t say! Did you ask for his autograph?
有時也可以用在別人講了一件大家都看得出來的事, 帶有諷刺的口氣,
此時意思也是 可不是嗎”. 比如:
A: I’m really not good at sports.
B: You don’t say!
當人家講了一件很誇張, 讓你不太相信的事情時
口語上有個更常用的叫 Get out! / Get out of here!
意思是 不會吧?!!” / “少開玩笑了!” / “別鬧了!”
比如: A: I won a million dollars in the lottery!
B: Get out of here! (真的假的?)

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體