在美式英文裡,in the hospital通常是指「住院」
而at the hospital則是指在醫院裡做其他的事,如工作
比如:
Janet is in the hospital.
(珍娜生病住院中。)
Frank visited Janet in the hospital.
(法蘭克去醫院探望珍娜。) (註:珍娜住院)
I saw Eric at the hospital yesterday. I wonder what he was doing there.
(我昨天在醫院看到艾瑞克。不知道他在那裡做什麼。) (註:艾瑞克沒有住院)
My sister works at a/the hospital.
(我妹在醫院工作。)
(註:如果當地只有一間醫院,用冠詞the;反之則用a)
A: Where is your mom?
B: She’s in the hospital.
A: Is she alright?
B: She had a heart attack the other day. She’s still in ICU.
(她前幾天心臟病發作,現在還在加護病房。)
不過go to the hospital則和當地有幾間醫院無關,只是一種表達方式
表示去醫院看醫生
比如:
She had a bad stomachache and had to go to the hospital.
(她肚子痛到必須去醫院看醫生。)
不過在英式英文裡,「住院」會說in hospital,不加冠詞
在醫院工作則會用in/at a/the hospital
加冠詞a或the,兩者的差別同前述
比如:
Jacob has been in hospital for two weeks.
(雅各已經住院兩周了。)
Working in/at a hospital is usually tiring.
(在醫院工作通常很累人。)
新的周五晚上七點到十點初級聽說讀寫新班即將在 3 月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十五年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
(非線上測試, 須親自到場, 僅限大台北桃園地區)
上一頁: 「rom-com」是什麼意思?
下一頁: 「cop out」是什麼意思?