preserve, conserve, reserve 有什麼不同?

2011/03/30 07:34
Sammy 老師
分類: 相似字比較

這是要考多益的同學一定要會分辨的相似字

preserve 指的 保存”, 是把東西保持在良好的狀態

讓它可以繼續存在下去, 不會消失, 能持續發揮它的作用

像保存食物, 文化, 傳統等, 就會用 preserve

注意像中文裡說的 保護文化”, 其實不該直譯為 protect the culture

因為 protect 保護是針對會受到傷害的東西

除非此種文化受到迫害或面臨危險, 才會說 protect

有時中文裡的 保護”, 只是指不要讓它消失, 這時就應該用 preserve 這個字了

生物學上所謂的 自我保護機制, 英文也是 self-preservation

意思就是讓自己活下去, 不會被毀滅

self-protection 則通常是指人身安全的保護了

conserve 這個字有時也會被翻為 保存

它指的是把某種東西留起來供日後使用, 使日後不會面臨沒有這個東西的問題

所以在講 保育, 用的就是 conserve

因為像保育熱帶雨林或野生動物, 就是把它們留下來, 以後還看得到, 接觸得到

preserve a rainforest 是指讓它保持在良好狀態

conserve a rainforest 則是保護它不被砍伐殆盡

conserve water, conserve energy 則是指要節約使用

但意思仍是留一些下來, 使這些東西不會被耗盡

最後, reserve 平常是 預訂”, 像訂餐廳位子, 飯店房間等

它指的是把某個東西預先保留起來, 不讓別人使用

它當名詞時, 重音在最前面, [ˋri zɝv]

意思是儲存備用的東西

比如一筆預備金, 儲備選手, 預備軍人等

另外像加拿大和美國的印地安保(也譯為保留區)

在加拿大叫 Indian reserve, 美國則是用 Indian reservation 這樣的說法

但它們都是從同一個字 reserve 來的

所謂印地安保護區就是劃分給印地安人生活的地方

外人是不能任意進入或在裡面居住的

也就是前面所說的, 把某個東西預先保留起來, 不讓別人使用的意思

大家下次在使用這幾個字時, 要好好想一下哪個才符合當時狀況哦~


 
 

初級聽說讀寫新班將於2018121號開課,報名從速!

新的周六下午三點到六點初級聽說讀寫新班將在121號正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

 
 

報名課程    預約程度測試

(僅限大台北桃園地區)

回應

登入帳號以留言

4 則留言

  1. 2014/12/23 06:18 來自 小塏 的留言

    請問maintain和retain也有維持, 保持的意思
    這兩個字彙與上述的單字有什麼差別呢?
  2. 2015/01/06 05:17 來自 Sammy 的留言

    即使在中文裡, “維持” 也和 “保存”, “保護” , “預訂” 意思不同. 比如整潔是”維持”, 所以你不可能用這篇裡的字, 而應該用 maintain. retain 則是指留存而不流失, 比如睡覺時人體裡會留存水份, 是用這個字.
  3. 2015/01/13 01:1 來自 小塏 的留言

    感謝sammy老師的解釋^____^
  4. 2017/09/03 10:10 來自 owen45b 的留言

    太棒了,謝謝

上一頁: have got 的用法

下一頁: “加油” 的英文到底怎麼說?