爆笑錯誤英文標語 (一) Funny English Signs

2010/06/19 06:04
Sammy 老師
分類: 英文笑話

周末到了, 大家來輕鬆一下吧!

很多時候, 錯誤的英文都是會鬧笑話的

像上面這個教會的宣傳標誌說: Don’t let worries kill you. Let the church help.

當然它要說的意思是: “別讓煩惱害死你. 讓教會來幫助你.”

可是英文這樣寫的話, 意思也可以解讀成:

別讓煩惱害死你. 讓教會來幫助害死你.”

因為英文裡省略掉的東西通常應該是離它最近的, 可以共用的字

所以它這樣寫, 意思會是: Don’t let worries kill you. Let the church help (kill you).

改成: Let the church help you. 就很清楚而不會引起誤會了!

另外一些好笑的還有:

(挪威的一處酒吧裡)

Ladies are requested not to have childen in the bar.

你能看出它要表達的意思, 和這樣寫法的錯誤意思嗎?

其實它要說的是: 女士請不要帶小孩子進酒吧

但英文裡 have children 通常是 生小孩的意思

所以這樣會變成 女士們請不要在酒吧裡生孩子的意思!

(布達佩斯的一座動物園)

Do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.

它要表達的意思是: 不要餵食動物. 如果你有合適的食物, 把它交給值班警衛.

可是這樣寫的話, 也可以解讀成: 如果你有合適的食物, 可以用來餵值班警衛

(羅馬的一間診所)

Specialist in women and other diseases

它要說的是: 這位醫生的專攻領域是婦女病和其他疾病

但是這樣寫的意思會是: 這位醫生的專長是 婦女和其他疾病......

(墨西哥的一家旅館)

The manager has personally passed all the water served here.

它要表達的是: 這裡所有供應的水都是由經理親自檢查通過的

但是 pass 這個字也有 從身體排泄出去的意思

所以...嘿嘿...... 這意思就不用我多說了吧?


 
 

2019年初級聽說讀寫班將於七月開課, 報名從速!

新的初級聽說讀寫新班將在7月周日下午一點到四點正式開課(詳細日期近日決定)
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

 
 

報名課程    預約程度測試

(僅限大台北桃園地區)

回應

登入帳號以留言

上一頁: “烘髮罩” 和 “擴香枝” 的英文怎麼說?

下一頁: 爆笑錯誤英文標語 (二) Funny English Signs