爆笑錯誤英文標語 (一) Funny English Signs

2010/06/19 06:04
Sammy 老師
分類: 英文笑話

周末到了, 大家來輕鬆一下吧!

很多時候, 錯誤的英文都是會鬧笑話的

像上面這個教會的宣傳標誌說: Don’t let worries kill you. Let the church help.

當然它要說的意思是: “別讓煩惱害死你. 讓教會來幫助你.”

可是英文這樣寫的話, 意思也可以解讀成:

別讓煩惱害死你. 讓教會來幫助害死你.”

因為英文裡省略掉的東西通常應該是離它最近的, 可以共用的字

所以它這樣寫, 意思會是: Don’t let worries kill you. Let the church help (kill you).

改成: Let the church help you. 就很清楚而不會引起誤會了!

另外一些好笑的還有:

(挪威的一處酒吧裡)

Ladies are requested not to have childen in the bar.

你能看出它要表達的意思, 和這樣寫法的錯誤意思嗎?

其實它要說的是: 女士請不要帶小孩子進酒吧

但英文裡 have children 通常是 生小孩的意思

所以這樣會變成 女士們請不要在酒吧裡生孩子的意思!

(布達佩斯的一座動物園)

Do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.

它要表達的意思是: 不要餵食動物. 如果你有合適的食物, 把它交給值班警衛.

可是這樣寫的話, 也可以解讀成: 如果你有合適的食物, 可以用來餵值班警衛

(羅馬的一間診所)

Specialist in women and other diseases

它要說的是: 這位醫生的專攻領域是婦女病和其他疾病

但是這樣寫的意思會是: 這位醫生的專長是 婦女和其他疾病......

(墨西哥的一家旅館)

The manager has personally passed all the water served here.

它要表達的是: 這裡所有供應的水都是由經理親自檢查通過的

但是 pass 這個字也有 從身體排泄出去的意思

所以...嘿嘿...... 這意思就不用我多說了吧?


初級聽說讀寫新班將於2018121號開課,報名從速!

新的周六下午三點到六點初級聽說讀寫新班將在121號正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: “烘髮罩” 和 “擴香枝” 的英文怎麼說?

下一頁: 爆笑錯誤英文標語 (二) Funny English Signs