「手麻/腿麻」的英文怎麼說?

2015/10/19 09:18
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

由於長時間維持同一姿勢,或被壓住而造成血液循環不良的手麻、腿麻現象

在英文裡的說法很有趣

是手、腿「睡著了」

所以就和人睡著了一樣,是用 fall asleep 這個片語

也可以說 go to sleep

比如:

Sorry, but I have to move. My arm is falling asleep.
(抱歉,我必須動一下。我的手臂快要麻了。)

My legs went to sleep because my cat has been sleeping on my lap.
(因為我的貓睡在我的大腿上,我的腿麻了。)

I was so cramped up in the seat that my legs fell asleep.
(那個座位把我擠得腿都麻了。)

My arm had gone to sleep when I woke up.
(我醒來時有一邊的手臂已經麻掉了。)


不過如果是和心臟血管疾病相關的麻痺感,或是像太冷被凍僵

則是用 numb [nʌm] 這個形容詞

它也可以指情緒方面的麻木狀態

例如:

Arms and legs going numb is sometimes a warning sign of a stroke.
(手腳麻痺有時是中風的前兆。)

It was so cold out that my face and fingers were numb.
(外面好冷,我的臉和手指都凍僵了。)

He chooses to be numb so he can stop feeling the pain from his wife’s death.
(他選擇麻木以逃避喪妻之痛。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 2015年11月周六晚上初級新班招生中, 報名從速新班開課

下一頁: 「樂譜/五線譜」的英文怎麼說?