「杏鮑菇」的英文怎麼說?

2015/11/11 10:55
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

最近和本校學員吃飯時被問到這個問題

正好這也是台灣很多人愛吃的東西,來和大家分享一下它的英文說法

「杏鮑菇」的英文名稱是 king oyster mushroom(s)

(oyster [ˋɔɪstɚ] 是海鮮「牡蠣;蠔」的意思)

也有其他說法像是 king trumpet mushroom, French horn mushroom

我們來造些句:

I love deep-fried king oyster mushrooms.
(我愛吃油炸杏鮑菇。)

We ordered extra king oyster mushrooms for the hot-pot.
(我們加點了杏鮑菇當作火鍋料。)

King oyster mushrooms are meatier than regular mushrooms.
(杏鮑菇比一般香菇厚實。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「照鏡子」的英文怎麼說?

下一頁: 「上樑不正下樑歪」的英文怎麼說?