首頁部落格分類Jonathan的課程
相似字比較
"結婚"的英文說法
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 01, 2009
1 min
又是一個常令人困惑的問題
因為中文裡的"結婚"也有兩種意思
一種是指完成結婚手續, 比如"她是去年結婚的"
另一種是指已婚的狀態, "我結婚了", "他們結婚五年了"
在英文裡更麻煩
因為 marry 這個字是個原形動詞, 意思是"", "", "結婚"--舉行結婚儀式
所以"他娶了交往十年的女友": He married his girlfriend of ten years.
"他們上個月結婚了": They married last month.
不過舉行結婚儀式另一個較常用的說法是: get married
所以 They married last month. = They got married last month.
另外還有: tie the knot, walk down the aisle 這些說法
而表示"已婚"的身份或狀態則要用 be 動詞 + married
此時的 married 是形容詞"已婚的", "結婚的"
所以"她結婚了" 就是 She is married.
"你結婚了嗎?"-- Are you married?
"他們結婚十年了"-- They have been married for ten years.
"你結婚多久了?"-- How long have you been married?
"一位已婚婦女/男士"-- a married woman / man
下次別再用錯囉!

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

like 和 fancy 有什麼不同?
like 和 fancy 有什麼不同?
November 30, 2020
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體