「人渣」的英文怎麼說?

2014/11/03 14:07
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

今天要來教大家一個不是那麼「客氣」的字眼

「人渣」這個詞在英文裡也有個非常接近的說法

dregs of society (或 dregs of humanity)

dregs [drɛgz] 本身就是「殘渣」的意思 (指此意要用複數)

humanity [hjuˋmænəti] 在此指的是「全人類」

所以說一群人是 the dregs of society / dregs of humanity 「社會/人類的殘渣」

和中文裡說的「人渣」、「敗類」幾乎是對應的翻譯了

但要注意的是,這個講法是用來指一群人,不能指一個人

若要指一個人可以用 scum / scumbag 等說法

scum [skʌm] 也有「渣滓;浮垢」的意思

我們來造個句:

Dregs of society like them belong in prison. (像他們那樣的人渣該去坐牢。)

Once considered a role model for teenagers, the pop star is now being called “scum” by some people because of the rape charge.
(這位曾經被視為青少年學習對象的流行音樂之星,現在卻因強暴罪而被某些人稱為「人渣」。)

A large amount of our tax dollars is spent on providing free food and shelter to the dregs of society like those criminals.
(我們所繳的稅金有很大一部份用來提供像那些罪犯一樣的人渣免費食宿。)


 
 

Sammy老師要開白天班囉!

由於近日不少人在訊問開白天班的事

所以Sammy老師考慮要開白天班囉!

目前規劃出兩個時間讓大家選擇:

星期二 3-6 PM 或 星期四 3-6 PM (擇一)

每周上課一次,每月月繳三千元

如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題

讓擁有二十多年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!

我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練

每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習

讓您漸漸克服對英文的恐懼

不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進

也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子

和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文

不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文

您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解

有興趣者請在此留言哦!

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:Let me get back to you on that.

下一頁: 常見英文錯誤:Do you know the answer of the question? 你知道這個問題的答案嗎?