「存摺」的英文怎麼說?

2014/07/25 11:36
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「存摺」的英文說法是 bank book (也可寫成一個字 bankbook)

另外也有個說法是 passbook

不過大家要有的認知是:在亞洲國家像台灣或日本,存摺是由銀行機器在上面印出每筆交易

但在西方國家像是美國,你在開戶時銀行會給你一本叫存摺的小本子

可是你去存錢或提錢時根本不需要它

因為那是讓你自己手寫記帳用的(也就是說你要自己用筆記下銀行交易)

銀行不會幫你「刷本子」印上去

如果你去美國的銀行領錢或存錢時把那本 passbookbank book 拿給櫃員

他們可能會一陣錯愕…… (這是我本人十多年前的親身經歷哦…)

(美國一切都自動化,連存現金也多半是使用存款機而不需去銀行,除非金額真的太大)


另外有個東西叫 banknote,因為裡面有note (筆記)這個字

有些人會誤以為它是存摺

不過 banknote 指的是紙鈔,另一個口語說法叫 bill

比如一張五百元面額的紙鈔叫 a five-hundred-dollar banknote/bill

(注意此時「五百元」三個字在一起當形容詞,所以dollar一定要用單數,而且這三個字中間要用兩槓連起來)

我們常和存摺一起用的印章則是叫 personal chop / personal seal / personal stamp

我們來造些句:

In Taiwan, you need your personal chop and passbook to withdraw money at a bank.
(在台灣,你需要個人印章和存摺才能在銀行領錢。)

If you haven’t run your bank book through the bank’s machine in a while, you may not be able to use the ATM.
(如果你有好一陣子沒有刷銀行本子,你將可能無法使用自動提款機。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:I am going to sleep late tonight. 我今晚會晚睡

下一頁: 「全勤」的英文怎麼說?