”放馬過來” 在英文裡的說法其實很簡單, 就是 “Bring it!” 或 “Bring it on!” 現在常常在電影和影集裡聽得到 當一個人對競爭對手不服氣時, 就常會說 Bring it! / Bring it on! 就像我們中文裡的 ”來呀! / 放馬過來呀!” 也可以放在句子裡: He thinks he’s better than me? Well, he had better bring it! I have only one thing to say to them: BRING IT!