「打嗝」的英文怎麼說?

2014/09/08 10:13
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

吃下東西後的打嗝,在英文裡的說法是 belch [bɛltʃ]burp [bɝp]

兩個字都是動詞,但也可當名詞

來造個句:

The taxi driver’s constant belching was disgusting. (那名計程車司機不斷打嗝,真是噁心。)

It is rude to burp loudly in public. (在公共場所大聲打嗝是很失禮的。)

大家對於打嗝這件事要有個認知,就是在中國人的社會裡當著別人的面打嗝好像沒什麼,就連女孩子也常動不動就大聲打嗝

但是對於西方人來說,它就和當眾放響屁一樣,是非常令人尷尬且失禮的行為

如果真的忍不住或不小心在別人面前打了個嗝,要禮貌性地說句Excuse me. 來表示歉意

他們自己在打嗝後也會這麼做

假如大家不想給老外留下不好的印象,最好不要在人家面前肆無忌憚地打嗝

另外就是一起吃飯時嚼東西最好不要發出聲音,還有用手剔牙

這幾件事都是老外常會被「衝擊」到的地方

真的和當眾放響屁具有同樣嚴重的尷尬/噁心指數

(當然如果你是不在乎形象的人,那就隨便你怎麼做,請不要在看了這篇後留下反駁的留言或想和我辯論。我只是據實以告。但坦白說,有多少人真的會對愛放響屁的人有好感?)


有另一種「打嗝」是不自主的橫隔膜痙攣

常常是因為吃東西太快或呼吸不順造成

那種打嗝在英文裡叫 hiccup [ˋhɪkəp]

也是動詞兼名詞

這種打嗝通常會連續發生好幾次,所以常用片語 have the hiccups 來表達

比如:I ate too fast and had the hiccups. (我吃太快而一直打嗝。)

Drinking water can help stop hiccups. (喝水有助於使打嗝停止。)

雖然這種打嗝真的無法控制,但發生的時候還是要說個Excuse me. 才是有禮貌的做法哦!(中間通常會有幾秒空檔可以說話的啦……)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 九月新班即將開課, 錯過又要至少等半年哦!

下一頁: 常見英文錯誤:I picked up a wallet on the street. 我在路上撿到一個皮夾