「打嗝」的英文怎麼說?

2014/09/08 10:13
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

吃下東西後的打嗝,在英文裡的說法是 belch [bɛltʃ]burp [bɝp]

兩個字都是動詞,但也可當名詞

來造個句:

The taxi driver’s constant belching was disgusting. (那名計程車司機不斷打嗝,真是噁心。)

It is rude to burp loudly in public. (在公共場所大聲打嗝是很失禮的。)

大家對於打嗝這件事要有個認知,就是在中國人的社會裡當著別人的面打嗝好像沒什麼,就連女孩子也常動不動就大聲打嗝

但是對於西方人來說,它就和當眾放響屁一樣,是非常令人尷尬且失禮的行為

如果真的忍不住或不小心在別人面前打了個嗝,要禮貌性地說句Excuse me. 來表示歉意

他們自己在打嗝後也會這麼做

假如大家不想給老外留下不好的印象,最好不要在人家面前肆無忌憚地打嗝

另外就是一起吃飯時嚼東西最好不要發出聲音,還有用手剔牙

這幾件事都是老外常會被「衝擊」到的地方

真的和當眾放響屁具有同樣嚴重的尷尬/噁心指數

(當然如果你是不在乎形象的人,那就隨便你怎麼做,請不要在看了這篇後留下反駁的留言或想和我辯論。我只是據實以告。但坦白說,有多少人真的會對愛放響屁的人有好感?)


有另一種「打嗝」是不自主的橫隔膜痙攣

常常是因為吃東西太快或呼吸不順造成

那種打嗝在英文裡叫 hiccup [ˋhɪkəp]

也是動詞兼名詞

這種打嗝通常會連續發生好幾次,所以常用片語 have the hiccups 來表達

比如:I ate too fast and had the hiccups. (我吃太快而一直打嗝。)

Drinking water can help stop hiccups. (喝水有助於使打嗝停止。)

雖然這種打嗝真的無法控制,但發生的時候還是要說個Excuse me. 才是有禮貌的做法哦!(中間通常會有幾秒空檔可以說話的啦……)




閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 九月新班即將開課, 錯過又要至少等半年哦!

下一頁: 常見英文錯誤:I picked up a wallet on the street. 我在路上撿到一個皮夾