“笨手笨腳” 的英文怎麼說?

2011/08/27 10:10
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

一個笨手笨腳的人, 在現在的流行口語中是用 klutz [klʌts] 這個字

比如自己常不小心打破東西或撞到, 跌倒

就可以自我解嘲地說: I’m such a klutz.

當然也可以講別人: You are / He is such a klutz.

klutz 這個字來自 Yiddish (意第緒語, 一種猶太人的語言)

本來是指一大塊笨重又礙手礙腳的東西

注意它的結尾雖然聽起來像英文名詞裡的複數

但它是個單數的可數名詞, 所以一個人是 a klutz

很多笨手笨腳的人就是 klutzes

圖片裡的 100% klutz certified 是個玩笑話

certified 意思是 有證照的

所以是指此人真的很笨拙, 已經到了可以領證照的地步 (只差沒出國比賽啦~)

可以拿來印在 T-shirt 上自己穿或送給你認為笨拙的朋友, 開個小玩笑

另外也有一個講笨手笨腳的形容詞叫 clumsy [ˋklʌmzɪ]

I am such a klutz. 也可以說 I am so clumsy.

不過用這個字就少了一份口語俏皮的趣味


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: fact 和 truth 有什麼不同?

下一頁: two left feet 是什麼意思?