“酒駕” 的英文怎麼說?

2011/06/21 05:14
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

酒駕基本的說法叫 drunk driving

比如: He was arrested for drunk driving. (他因為酒駕被捕)

The accident was caused by drunk driving.

在美國, 常可以聽到 DUI DWI 這兩個說法, 也在指酒駕

DUI driving under the influence 的縮寫

這裡所謂的 influence (影響) 指的是酒精的影響

DWI 則是 driving while intoxicated 的縮寫

字面上的意思是 在酒醉的情況下開車

這兩個說法都是酒駕的法律罪名

所以也可以說 He was arrested for DUI / DWI.

至於酒駕的處罰, 如果是被罰暫時不能開車

會說 have/get someone’s driver’s license suspended

比如: He was charged with DUI and had (=got) his license suspended for three months.

如果累犯最後被永久吊銷駕照, 則是把 suspended 換成 revoked

例如: His driver’s license got revoked due to a series of traffic violations.

明天我們再來講關於 酒測的英文

(看完請幫我按一下圖片上的臉書標誌, 讓更多人可以學到哦~)



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: downer 是什麼意思?

下一頁: “酒測” 的英文怎麼說?