“酒量不好” 的英文怎麼說?

2012/01/17 08:06
Sammy 老師
分類: 好用句

(如果你的新年願望包括把英文學好, 千萬不要錯過我們的各種新課程哦~

也歡迎大家來預約免費英文程度測試, 以了解自己的弱點和該如何補救

專業的課程和免費諮詢請見 www.teachersammy.com )

酒量不好在英文裡的說法是 can’t hold one’s liquor well

liquor [ˋlɪkɚ] 這個字指的就是酒精飲料

one’s 的部份就是用所有格

比如 我酒量不好就是 I can’t hold my liquor very well.

要講酒量很好, 就只要把 can’t 換成 can 就好了

像是: My brother can hold his liquor very well.

所以我們可以舉一反三

要問一個人酒量好不好, 就說: How well can you / do you hold your liquor?

那麼大家想想看, “我的酒量比你好怎麼說呢?

這時候就要用到 well 的比較級, 也是 better

所以 我的酒量比你好I can hold my liquor better than you (can).

我的酒量不如你好就是 I can’t / don’t hold my liquor as well as you (can / do).


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句: Over my dead body!

下一頁: “不忍心” 的英文怎麼說?