「肉鬆」的英文怎麼說?

2014/06/23 11:32
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

要向老外介紹「肉鬆」這種食物時

英文的講法是 pork floss [pork flɔs]

其他的講法還有:meat wool, meat floss, flossy pork

floss 這個字一般在生活中更常用到的意思是清潔齒縫的牙線,是不可數名詞

也叫 dental floss [ˋdɛnt! flɔs]

它還可以當動詞,指用牙線清潔齒縫

比如:If you want to keep your gums healthy, it’s important to floss after you eat.
(假如你想維持牙齦的健康,吃完東西用牙線清潔齒縫是很重要的。)

那麼為什麼肉鬆會用到這個字呢?

其實是因為 floss 這個字的原義是指蠶繭外層的粗蠶絲

肉鬆因為是把乾燥的豬肉弄成絲狀

所以叫 pork floss

假如要講「肉鬆麵包」,叫做 a bun with pork floss on top

但假如不是橢圓形的麵包就說 bread with pork floss on top

可千萬別直譯成 pork floss bread 哦!

因為那樣會變成是指用肉鬆做成的麵包了


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

1 則留言

  1. 2015/09/26 05:5 來自 小明 的留言

    老師請問~ the pork floss of bread   ~~這樣表示肉鬆麵包可以嗎~~ 在麻煩您回覆我一聲~~感謝您~~

上一頁: 好用句:May I have your autograph?

下一頁: 常見英文錯誤:Where is your favorite city? 你最喜歡的城市是哪裡?