“公主病” 的英文怎麼說?

2013/04/16 04:58
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

公主病是這幾年出現的流行語, 指的是有些女生過於驕縱的態度或行為

認為別人都該像伺候公主一樣地滿足她們

原本以為英文裡可能並沒有完全對等的說法

不過前幾天在美國的實境節目 The Real Housewives of New York City 裡真的聽到了

所以來跟大家分享

公主病在英文裡可以用 princess tendencies 來表示

princess 就是 公主”, tendencies 傾向” (單數是 tendency [ˋtɛndənsi] )

要說一個女生有 公主病”, 就是 She has princess tendencies.

這是較新的詞彙, 有些老外可能突然聽到時會不太確定你的意思

因此比較直接的講法也可以說: She thinks of herself as a princess. (她把自己視為公主一般)

或是 She has a (false) sense of entitlement. [ɪnˋtaɪt!mənt]

(不過這個詞也可指男性, 指的是任何自以為應該得到特殊待遇的人)

來造些句:

Lana has serious princess tendencies. ( Lana 的公主病很嚴重)

Amber has been accused of having princess tendencies. (有人說 Amber 有公主病)

Maybe this experience will cure her of her princess tendencies. (也許這次經驗能治好她的公主病)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: Sammy 老師的英文聽力訓練 App 上線囉!

下一頁: punish 這個字的常見誤用