常見英文錯誤:「保持健康/清潔」不叫keep healthy/clean

2016/07/14 10:32
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

大家常以為「保持」對應的英文字叫keep

事實上多數情況的「保持」都不是keep

keep這個字的意思應該要說是「一直…;保有…;把…留下;維持」等意思

比如說 He kept sneezing. (他一直打噴嚏。)

They keep a record of visitors. (他們保有一份訪客的紀錄。)

You can keep the money. (你可以把這筆錢留著。)

Her love for her children is what keeps her alive. (她對孩子的愛是她活下去的動力。)

比較接近「保持」的意思時,英文裡應該要用片語keep up

像是稱讚別人有好表現時會說Keep up the good work. (繼續保持/維持好表現。)

如果把兩個字分開,keep …… up 則是指把…保持在良好狀態

像是 Ted’s dad promised to buy him a new computer if he keeps his grades up.
(如果泰德能保持好成績,他爸爸答應買新電腦給他。)


要說「保持健康」、「保持清潔」時

要說 stay healthykeep …… clean 才對

例如:

What do you do to stay healthy? (你都如何保持健康?)

I take vitamins and exercise to stay healthy. (我吃維他命和運動來保持健康。)

Keep your bedroom clean. (你的臥室要保持乾淨。)

Please keep the restroom clean. (請保持廁所的清潔。)
(註:公共場所的廁所、洗手間叫restroom,居住場所的才是bathroom)

stay這個字主要指保持某種狀態

而使某人或某事物保持某種狀態則是「keep + 受詞 + 形容詞」,不能缺受詞

我們再來造些句:

How does she stay so young-looking?
(她是用什麼方法凍齡的?)

“Stay hungry. Stay foolish.” is one of the most famous quotes from Steve Jobs.
(「不要停止追求。不要害怕犯儍。」這句話是賈伯斯的名言之一。)

She seems to have trouble keeping her mouth shut.
(她似乎沒辦法好好閉上她的大嘴巴。)

It takes a lot of effort to keep such a big place spotless.
(要保持這麼大的地方一塵不染是很費工夫的。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: break wind 是什麼意思?

下一頁: 「乩童」的英文怎麼說?