首頁部落格分類Jonathan的課程
Knight and Day  從電影 "騎士出任務" 學到的英文
看電影學英文
Knight and Day 從電影 "騎士出任務" 學到的英文
Teacher Sammy
Teacher Sammy
June 27, 2010
1 min

QaniYUgYvilsxbuw5coK7g

這部電影的片名 Knight and Day 當然是取 Night and Day 的諧音
night 同音的這個 knight, 原本是 騎士的意思, 只是在電影中正好也是男主角的姓氏
這部片是很搞笑的愛情片, 娛樂性很高. 很高興見到 Tom Cruise 發掘了自己的喜劇天份
(還沒看過 Tropic Thunder 的人一定要看!!!)
在這部片裡學到兩個新的片語
一個是 go rogue /rog/
指一個人開始不聽組織的指揮, 出現脫序行為
rogue 這個字平常多半當作 惡棍, 流氓之意
但它也有一個很有趣的意思是 離群的猛獸
所以 go rogue 就變成上述的意思 ( go 在此是 變成...” )
我們可以造個句: The agent went rogue on the CIA.
(這名探員成為 CIA 的脫序份子)
Knight and Day 片中的 Tom Cruise 就是一名疑似背叛組織的間諜
另外這句話是有好一陣子沒聽到了
片中有一幕是負責追捕 Tom Cruise 的探員接連失敗
於是長官問了他一句: Are you sure he’s not taking you to school?
take 某人 to school 這個片語, 字面上是 帶某人去上學的意思
也就是說要讓某人 受教育
比喻讓某人見識一下厲害
例如: Dan really took us to school with his cooking.
(Dan 的廚藝真的讓我們見識到他的厲害)
很有趣的片語!

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

lawyer up 是什麼意思?
lawyer up 是什麼意思?
August 14, 2013
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體