好用句:May I have your autograph?

2014/06/20 12:15
Sammy 老師
分類: 好用句

假如有一天遇見講英文的名人或偶像時,想向他/她要簽名

千萬不要對人家說:Can you sign here?

May I have your signature? 這樣的句子

因為你可能會嚇他/她一跳,以為你是要他/她簽什麼文件之類的東西

向名人要作為紀念的親筆簽名,應該用 autograph [ˋɔtəgræf] 這個字

所以應該要問:May I have your autograph?

在簽書會的場合,有時我們會希望作家在書上除了簽名以外還要寫上「給某某人」這樣的字句

(比如此人是親朋好友喜歡的名人,你想把簽名送給別人當禮物)

這時就說:Please make it out to xxx. (你要的名字)

然後人家就會除了簽名之外,在一開始寫上 To xxxDear xxx

順便要教大家的是,假如想和名人合照

也不是說 May I take your photo?May I take a picture with you?

因為 May I take your photo? 意思會是指你拍這位名人,但自己不入鏡

May I take a picture with you? 會是要和這位名人一同拿著相機去拍別的人或東西的照片的意思

正確的說法是:May I have a photo taken with you?

必須用使役動詞的句型,才是指和對方一起入鏡

或是也可以用現今流行的 selfie [ˋsɛlfi] (自拍照) 這個字

說:May I have a selfie (taken) with you?

用正確的英文,才不會在自己喜歡的名人面前出糗哦!


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:I gave her a watch for birthday present.

下一頁: 「肉鬆」的英文怎麼說?