mean, sick, killer 可能是好的意思?

2016/12/02 10:46
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這是發生在學生身上的真實笑話

有天這名學生和之前寄宿家庭的媽媽通話

媽媽:,I made some killer lemon potatoes!

學生:The potatoes are very sour?

媽媽:No, silly! “Killer” just means it’s very good.

的確,在英文裡也有這種說反話的例子

像我們熟知的 mean (惡毒的;兇惡的) 和 sick (生病的) 都反而是「很好、很棒」的意思

尤其是在近代的英文口語中

不過要注意的是,killer 同時有形容詞和名詞的用法

例如:

His new album is mean/sick! = His new album is a killer!
(他的新專輯炫爆了!)

Your impression of President Obama is mean/sick!
= Your impression of President Obama is a killer!
(你模仿歐巴馬真的很像!)

She knows how to make a mean/sick/killer apple martini.
(她調的蘋果馬丁尼真的很好喝。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬四千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 2017 周三晚上初級新班將於 2/15 開課

下一頁: 英文中的幽默