好用句:I beg to differ.

2014/04/21 13:11
Sammy 老師
分類: 好用句

I beg ……」字面上的意思是「我乞求…」

但其實是非常正式、客氣的一種用語

像沒聽清楚別人講話,或不敢相信對方會說出這樣的話

想請對方再說一遍時,會說:I beg your pardon?

字面直譯的意思為:「我可以乞求你的原諒嗎?(很抱歉要麻煩你再說一遍)」

我們今天要教大家的這句:I beg to differ. 是用在不贊同別人意見時的客氣說法

differ [ˋdɪfɚ] 這個字是動詞「持不同意見;和…不同」的意思

(大家注意這個字的正確唸法重音在第一音節)

所以 I beg to differ. 字面的意思是「我很抱歉要和你持不同意見」

意思和 I’m sorry, but I disagree. 一樣

但是更文雅一些

當你要表達不同看法,但又不想造成衝突或尷尬時

I beg to differ.」就是很好用的一句話

比如:
A: I think we should hire more salespeople.
(我認為我們應該雇用更多業務員。)

B: I beg to differ. We should train our current ones better.
(抱歉,我不贊同你的看法。我們應該把現有這些訓練得更好。)



想向 Sammy 老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com

有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言!


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: nanny cam是什麼?

下一頁: foodie是什麼意思?