麥當勞的 “I’m lovin’ it” 是什麼意思?文法上正確嗎?

2014/02/14 12:01
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

在文法上其實像 like, love, hate, want, need 等字都是不能用進行式的

但大家可能會覺得奇怪:麥當勞是個美國公司,怎麼會把 I’m lovin’ it 這句文法好像不對的話印在產品上呢?

事實上在這句話裡,love 的意思不是平常的「愛」

否則翻譯成「我正在愛它」的確很奇怪

這裡的 love 其實是 enjoy「享受,享用」的意思

表示吃的人正吃得很開心

而為什麼要寫成 lovin’ 而不是 loving 呢?

這是一種用拚字來表現說話口音的方式

因為在講話快的時候,美式口音常會把字尾的 ing [ ɪŋ ] 唸得像 [ ən ]

用一撇取代 g 表示有個字母被省掉了

這種寫法常在歌詞裡或對話台詞中看到

模擬大家在日常生活中真正講話的方式,會比較貼近大眾,產生親切感

就像我們現在的中文流行語會看到用「醬子」來取代「這樣子」的俏皮寫法


 
 

Sammy老師要開白天班囉!

由於近日不少人在訊問開白天班的事

所以Sammy老師考慮要開白天班囉!

目前規劃出兩個時間讓大家選擇:

星期二 3-6 PM 或 星期四 3-6 PM (擇一)

每周上課一次,每月月繳三千元

如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題

讓擁有二十多年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!

我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練

每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習

讓您漸漸克服對英文的恐懼

不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進

也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子

和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文

不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文

您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解

有興趣者請在此留言哦!

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「虛線」的英文怎麼說?

下一頁: 常見英文錯誤:My mom divided the cake into six.