「堤防」的英文怎麼說?

2014/07/07 09:13
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「堤防」在英文裡的說法是 levee [ˋlɛvi]

它是個可數名詞

如果要講堤防潰堤了,是用動詞 breakburst

(注意 burst 的過去式和過去分詞仍是 burst )

比如:The levee broke/burst during the last typhoon.
(這個堤防在上次颱風時潰堤了。)

另外要注意的是 levee 指的是把水擋住而豎立起來的堤防部份

如果要指的是很多人沿著堤防騎腳踏車或慢跑的地方

要說是「在堤防上方的自行車道/步道」

比如 the path on top of the leveethe levee-top path

來造些句:

There is a jogging path / bike path on top of the levee in my neighborhood.
(我家附近的堤防上有個慢跑步道/自行車道。)

On a clear day, there are couples watching the sunset on the levee-top path.
(天氣好的時候,在堤防的步道上會有一些欣賞夕陽的情侶。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:That’ll do.

下一頁: 常見英文錯誤:Could you help me to buy lunch? 你可以幫我買午餐嗎?