「堤防」的英文怎麼說?

2014/07/07 09:13
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「堤防」在英文裡的說法是 levee [ˋlɛvi]

它是個可數名詞

如果要講堤防潰堤了,是用動詞 breakburst

(注意 burst 的過去式和過去分詞仍是 burst )

比如:The levee broke/burst during the last typhoon.
(這個堤防在上次颱風時潰堤了。)

另外要注意的是 levee 指的是把水擋住而豎立起來的堤防部份

如果要指的是很多人沿著堤防騎腳踏車或慢跑的地方

要說是「在堤防上方的自行車道/步道」

比如 the path on top of the leveethe levee-top path

來造些句:

There is a jogging path / bike path on top of the levee in my neighborhood.
(我家附近的堤防上有個慢跑步道/自行車道。)

On a clear day, there are couples watching the sunset on the levee-top path.
(天氣好的時候,在堤防的步道上會有一些欣賞夕陽的情侶。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:That’ll do.

下一頁: 常見英文錯誤:Could you help me to buy lunch? 你可以幫我買午餐嗎?