「堤防」的英文怎麼說?

2014/07/07 09:13
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「堤防」在英文裡的說法是 levee [ˋlɛvi]

它是個可數名詞

如果要講堤防潰堤了,是用動詞 breakburst

(注意 burst 的過去式和過去分詞仍是 burst )

比如:The levee broke/burst during the last typhoon.
(這個堤防在上次颱風時潰堤了。)

另外要注意的是 levee 指的是把水擋住而豎立起來的堤防部份

如果要指的是很多人沿著堤防騎腳踏車或慢跑的地方

要說是「在堤防上方的自行車道/步道」

比如 the path on top of the leveethe levee-top path

來造些句:

There is a jogging path / bike path on top of the levee in my neighborhood.
(我家附近的堤防上有個慢跑步道/自行車道。)

On a clear day, there are couples watching the sunset on the levee-top path.
(天氣好的時候,在堤防的步道上會有一些欣賞夕陽的情侶。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:That’ll do.

下一頁: 常見英文錯誤:Could you help me to buy lunch? 你可以幫我買午餐嗎?