「late bloomer」是什麼意思?

2020/05/29 08:57
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

我們在之前有教過 bloom 這個字,是「開花」

所以 late bloomer 字面上是「晚開的花」的意思

實際上就是指一個才能很晚才發展出的人,或是很晚才開始做某事的人

比如說三、四十歲才學會某種樂器,而且演奏得不錯的人

但在電視電影裡也會用來指很晚才有性經驗的人

(老外覺得二十、二十五歲以後就叫晚了)

我們來造些句:

Being a late bloomer is nothing to be ashamed of.
(晚一點才學會沒什麼好丟臉的。)

I only started to cook a few years ago. I guess you can call me a late bloomer.
(我在幾年前才開始做菜。我想你可以說我是個 late bloomer。)

Don’t look at me like that. I’m a late bloomer.
(別那樣看著我。我只是起步比別人晚。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「yellow jacket」是什麼?

下一頁: 「墊錢」的英文怎麼說?