「基本工資」的英文怎麼說?

2014/07/14 13:01
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「基本工資」在英文裡的說法是 minimum wage [ˋmɪnəməm wedʒ]

它指的是法律規定的最低工資,前面通常要加定冠詞 the

(大家可千萬別直接亂翻成 basic salary 貽笑大方)

來造些句:

The government is going to raise the minimum wage to 19,273 NT dollars a month.
(政府將把基本工資調高至每月19,273台幣。)

The minimum wage in the U.S. is between $7.25 and $15 per hour.
(美國的基本工資介於每小時美金7.25到15元之間。)

There has not been a significant increase in the minimum wage over the past ten years.
(過去十年中基本工資漲幅不大。)

What is the minimum wage in Singapore?
(新加坡的基本工資是多少?)


順便教大家,salary 這個字通常指的是月薪或年薪

wage 則可指長期或短期的固定薪資,比如周薪

「基本工資」用wage這個字是因為它也包括兼職工作或非固定工作的時薪

且在有些地方法定的基本工資是以每小時計而非每月計

另外 pay 這個字當名詞有時也有「薪資」之意

像是薪資的支票會叫 pay check

但基本上只要是用勞力或服務換取的酬勞都可叫pay

但它不見得是固定的薪資

payment 一字則是指任何付出的款項,但不是得到的薪資

比如繳帳單、稅金、買東西的錢都是payment


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:Let’s call it a day.

下一頁: 常見英文錯誤:Her dad was dead three years ago. 她父親三年前過世了