「基本工資」的英文怎麼說?

2014/07/14 13:01
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「基本工資」在英文裡的說法是 minimum wage [ˋmɪnəməm wedʒ]

它指的是法律規定的最低工資,前面通常要加定冠詞 the

(大家可千萬別直接亂翻成 basic salary 貽笑大方)

來造些句:

The government is going to raise the minimum wage to 19,273 NT dollars a month.
(政府將把基本工資調高至每月19,273台幣。)

The minimum wage in the U.S. is between $7.25 and $15 per hour.
(美國的基本工資介於每小時美金7.25到15元之間。)

There has not been a significant increase in the minimum wage over the past ten years.
(過去十年中基本工資漲幅不大。)

What is the minimum wage in Singapore?
(新加坡的基本工資是多少?)


順便教大家,salary 這個字通常指的是月薪或年薪

wage 則可指長期或短期的固定薪資,比如周薪

「基本工資」用wage這個字是因為它也包括兼職工作或非固定工作的時薪

且在有些地方法定的基本工資是以每小時計而非每月計

另外 pay 這個字當名詞有時也有「薪資」之意

像是薪資的支票會叫 pay check

但基本上只要是用勞力或服務換取的酬勞都可叫pay

但它不見得是固定的薪資

payment 一字則是指任何付出的款項,但不是得到的薪資

比如繳帳單、稅金、買東西的錢都是payment


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句:Let’s call it a day.

下一頁: 常見英文錯誤:Her dad was dead three years ago. 她父親三年前過世了