好用句:My hands are tied.

2014/07/18 02:37
Sammy 老師
分類: 好用句

My hands are tied. 這句話字面上的意思是「我的手被綁住了」

用在因某些不得已的因素,能做的事情有限的情況

像是別人要請你幫忙,但因某些限制你所能做的有限

就可以說:I’d love to help, but my hands are tied.

當然所有格的部份也可以換成其他人,像 his, her

我們來造些句:

The new president is eager to make some changes, but his hands are tied.
(新上任的總裁急著想做些改變,但他能做的有限。)

The prime minister’s hands are tired because his party is the minority in congress.
(首相能做的有限,因為他所屬的政黨在國會裡是少數黨。)

I’d help you if I could, but as you can see, my hands are tied.
(要是我能幫你,我會很樂意這麼做,但你可以看得出來,我能做的有限。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:Her dad was dead three years ago. 她父親三年前過世了

下一頁: 好用句:You brought this on yourself.