I’m going to sit this one out. 是什麼意思?

2015/03/18 11:02
Sammy 老師
分類: 好用句

大家可別亂拆字以為它是「坐在外面」的意思

I’m going to sit this one out. 這句話在生活中很常用到

用在拒絕別人邀請你一起做某件事的時候

字面上的意思是「我要坐在一旁等這件事結束」

實際上是指「這一次我就先不參與了」

比如有人向你邀舞但你不想跳,就可以說 Thanks, but I’m going to sit this one out.

或是有朋友約你一起出去遊玩,但你不想去,也可以用這句話

所以基本上就是在說 No, thanks for asking. (不了,多謝邀請。)

是個想要婉轉拒絕別人邀約時的好用句


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「輪班工作」的英文怎麼說?

下一頁: 常見英文錯誤:How many people in your family? 你家裡有幾個人?