Spot on 是什麼意思?

2015/04/29 11:10
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

當你表達了自己的看法或見解,而別人用 Spot on! 來回應你時

意思就如同 Exactly. / Precisely. 表示完全贊同,「你說的一點也沒錯」

另外口語中也常用 Right on! 這個說法

更俚俗一點的街頭說法是 Word!

不過,如果把這兩個字連起來變成 spot-on

它就成了形容詞「精準的」

比如:His impression of President Obama was spot-on.
(他模仿歐巴馬總統維妙維肖。)

The interviewer was impressed by her spot-on analysis of the industry.
(面試官很欣賞她對該產業精闢的分析。)

當英文裡說某人是 spot-onright on the money

意思是此人的表現相當稱職,完全做到了該做的事

比如:Miles Teller was right on the money in Whiplash.
(邁爾斯•泰勒在「進擊的鼓手」一片中表現十分稱職。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: handsy 是什麼意思?

下一頁: go/quit cold turkey 是什麼意思?