「wax on」是什麼意思?

2020/12/07 11:37
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

我們一般對 wax 的理解是名詞「蠟」

這裡是當動詞用

不過它並不是「上蠟」的意思哦

也不是電影裡「Wax on, wax off」的意思

(出自電影「小子難纏」(The Karate Kid),近四十年前的片子

在該電影裡有這句很有名的話,是主角的日本師父說的

不過在這句話裡的 wax 還是名詞,意思是「把蠟弄上去,把蠟弄下來」)

我們知道蠟如果是熱的時候的延展性很好

所以 wax on 是「長篇大論地說/寫……」

後面的介系詞要用 about


我們來造些句:

He is waxing on about his experiences in Africa again.
(他又在長篇大論地說著他在非洲的經歷了。)

My grandma likes to wax on about the good old days.
(我的祖母喜歡長篇大論地說著過去有多美好。)

Waxing on about how she and her husband met, she suddenly started crying.
(她正長篇大論地說著她和她老公是如何認識的,卻突然哭了起來。)



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「鄉巴佬」的英文怎麼說?

下一頁: 「It’s blowing my mind!」是什麼意思?